martes, 26 de mayo de 2020

INDICE


1.- YOU NEVER CAN TELL. Chuck Berry. 1960
2.-THE SOUND OF SILENCE. Simon and Garfunkel. 1964
3.- THE GREAT PRETENDER. The Platters.  1955
4.- MY GIRL . The Temptations. 1964
5.- ELOÏSE. Barry Ryan. 1966
7.- WHEN A MAN LOVES A WOMAN. Percy Sledge 1966
8.- WITHOUT YOU. Harry Nilsson 1972
9.- EL cóndor pasa  (IF I COULD) Simon and Garfunkel. 1970
10.- DON´T LET ME BE MISUNDRERSTOOD. Animals 1972
11.- PRETTY WOMAN. Roy Orbison. 1964
12.- I WHO HAVE NOTHING. Tom Jones. 1970
13.- LET IT BE. Ray Charles. 1977
14.- ANGIE. The Rolling Stones. 1973
15.- UNCHAIN MY HEART. Joe Cocker. 1987
16.- IMAGINE.- John Lennon. 1971
17.- CALIFORNNIA DREAMING.-Papas and the Mamas. 1965
18.- RAIN AND TEARS. Aphrodite´s Child. 1967
19.- PROUD MARY. Ike & Tina Turner. 1971
20.- VENUS. Shocking Blue. 1969
21.- IN THE GHETTO. Elvis Presley. 1969
22.- STAIRWAY TO HEAVEN.- Led Zeppelin. 1971
23.- WHAT A WONDERFUL WORLD.1967-(David. Attenborough)
24.- LAYLA. Eric Clapton. 1970
25.- BE MY BABY. The Ronettes. 1964
26.- TEARS IN HEAVEN.- Eric Clapton 1991
27.- BLACK IS BLACK. Los Bravos. 1967
28.- BLOWING IN THE WIND.- Bob Dylan. 1962
29.- THE DIFFERENCE BETWEEN US.- Tina Turner. 1996
30.- A WHITER SHADE OF PALE.-  Procol Harum. 1967
31.- WORDS. Bee Gees. 1968
32.- JOHNNY B. GOODE. Chuck Berry. 1958
33.- OH LORD, WHY LORD? Pop Tops 1968
34.- YOU MAKE ME FEEL.- Aretha Franklin. 1967
35.- THE HOUSE OF THE RISING SUN. The Animals. 1964
36.- FEELINGS.- Morris Albert. 1968
37.- PAINT IT BLACK. Rolling Stones. 1966
39.- SUSPICIOUS MINDS. Elvis Presley. 1968
40.- RIDERS ON THE STORM. The Doors. 1971
41.-HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN. Creedence Clearwater Revival. 1970
42.- NEVER MARRY A RAILROADMAN.- Shocking Blue. 1970
43.- AS TIME GOES BY.- Dooley Wilson. 1942
44.-  NIGHTS IN WHITE SATIN.The Moody Blues. 1968 
45.- EVERY BREATH YOU TAKE.The Police. 1983
46.- WILD HORSES. The Rolling Stones. 1970
47.- WHAT´S GOING ON.-Marvin Gaye. 1972
48.-MONDAY MONDAY. The Mamas & the Papas. 1966
49.- HELP. Tina Turner. 2000

KILLING ME SOFTLY WIT HIS SONG.- Roberta Flack 1972
LIVING DOLL. Cliff Richard. 19591965  
BRIDGE OVER TROUBLED WATER.- Simon & Garfunkel 1970
UNCHAINED MELODY.- The Righteous Brothers 
WE ARE THE WORLD. Mikel Jackson y Lionel Richie. 1985 
LUCILLE- Little Richard. 1957 
IN THE GHETTO.- Elvis Presley 1969
BARCELONA.- Freddie Mercury y Montserrat Caballé

MIS OTROS CUADERNOS















A WHITER SHADE OF PALE.-  Procol Harum. 1967
ANGIE. The Rolling Stones. 1973
AS TIME GOES BY.- Dooley Wilson. 1942
BARCELONA.- Freddie Mercury y Montserrat Caballé
BE MY BABY. The Ronettes. 1964
BLACK IS BLACK. Los Bravos. 1967
BLOWING IN THE WIND.- Bob Dylan. 1962
BRIDGE OVER TROUBLED WATER.- Simon & Garfunkel 1970
CALIFORNNIA DREAMING.-Papas and the Mamas. 1965
EL cóndor pasa  (IF I COULD) Simon and Garfunkel. 1970
ELOÏSE. Barry Ryan. 1966
EVERY BREATH YOU TAKE.The Police. 1983
FEELINGS.- Morris Albert. 1968
HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN. Creedence Clearwater Revival. 1970
HELP. Tina Turner. 2000
I WHO HAVE NOTHING. Tom Jones. 1970
IN THE GHETTO.- Elvis Presley 1969
IMAGINE.- John Lennon. 1971
IN THE GHETTO. Elvis Presley. 1969
JOHNNY B. GOODE. Chuck Berry. 1958
KILLING ME SOFTLY WIT HIS SONG.- Roberta Flack 1972
LAYLA. Eric Clapton. 1970
LET IT BE. Ray Charles. 1977
LIVING DOLL. Cliff Richard. 19591965 
LUCILLE- Little Richard. 1957  
MONDAY MONDAY. The Mamas & the Papas. 1966
 MY GIRL . The Temptations. 1964
NEVER MARRY A RAILROADMAN.- Shocking Blue. 1970
NIGHTS IN WHITE SATIN.The Moody Blues. 1968 
OH LORD, WHY LORD? Pop Tops 1968
PAINT IT BLACK. Rolling Stones. 1966
PRETTY WOMAN. Roy Orbison. 1964
PROUD MARY. Ike & Tina Turner. 1971
RAIN AND TEARS. Aphrodite´s Child. 1967
RIDERS ON THE STORM. The Doors. 1971
STAIRWAY TO HEAVEN.- Led Zeppelin. 1971
SUSPICIOUS MINDS. Elvis Presley. 1968
TEARS IN HEAVEN.- Eric Clapton 1991
THE DIFFERENCE BETWEEN US.- Tina Turner. 1996
THE GREAT PRETENDER. The Platters.  1955
THE HOUSE OF THE RISING SUN. The Animals. 1964
THE SOUND OF SILENCE. Simon and Garfunkel. 1964
UNCHAIN MY HEART. Joe Cocker. 1987
UNCHAINED MELODY.- The Righteous Brothers 
VENUS. Shocking Blue. 1969
WE ARE THE WORLD. Mikel Jackson y Lionel Richie. 1985 
WHAT A WONDERFUL WORLD.1967-(David. Attenborough)
WHAT´S GOING ON.-Marvin Gaye. 1972
WHEN A MAN LOVES A WOMAN. Percy Sledge 1966
WILD HORSES. The Rolling Stones. 1970
WITHOUT YOU. Harry Nilsson 1972
WORDS. Bee Gees. 1968
YOU MAKE ME FEEL.- Aretha Franklin. 1967
YOU NEVER CAN TELL. Chuck Berry. 1960



BARCELONA


BARCELONA  fue compuesta por Freddie Mercury y Mike Morán, la idea fue de Montserrat Caballé con la voluntad de promocionar Barcelona  por la nominación de la ciudad como sede de los Juegos Olímpicos del 92.
La presentaron al público en la sala  Ku Club de Ibiza y enseguida fue un gran éxito que aumento muchísimo cuando el C.O.E. la eligió como himno de los JJ.OO. de Barcelona 92  
Montserrat Caballé  .- Soprano. 1933 -  2018
Freddie Mercury.- Artista polifacético, vocalista de Queen.. 1946 - 1991

   Go to index

lunes, 18 de mayo de 2020

IN THE GHETTO  (THE VICIOUS CIRCLE) Elvis Presley 1969



Está nevando, En una mañana fría y gris  de Chicago nace un pobre bebé  en el gueto. Y su mamá llora.
Porque si hay algo que ella no necesita es otra boca hambrienta que alimentar. En el gueto
¿No entendéis que el niño necesita una mano amiga o llegará a ser un joven resentido algún día?
Pensemos si es que estamos demasiado ciegos para verlo o simplemente giramos la cabeza y miramos a otro lado?
Bien, el mundo gira y un niño, mocoso y hambriento juega en la calle,  mientras sopla el viento frío en en gueto y su hambre le destroza.
Entonces comienza a vagar por las calles de noche  y aprende a robar y a pelear en el gueto, y, una noche, desesperado un joven delinque, compra un arma, roba un coche e intenta huir pero no llega muy lejos. Y su madre llora.
Mientras un gentío se reúne alrededor de un joven enojado, boca abajo en la calle con una pistola en la mano, en el gueto.
Y su muchacho muere
En una mañana fría y gris de Chicago nace otro niño... En el gueto.
Y su mamá llora 
--------
As the snow flies .On a cold and gray Chicago mornin' a poor little baby child is born, in the ghetto. And his mama cries
´Cause if there's one thing that she don't need It's another hungry mouth to feed. In the ghetto
People, don't you understand the child needs a helping hand or he'll grow to be an angry young man some day?
Take a look at you and me are we too blind to see it, do we simply turn our heads, and look the other way?
Well, the world turns and a hungry little boy with a runny nose plays in the street
 as the cold wind blows, in the ghetto  and his hunger burns
So he starts to roam the streets at night and he learns how to steal, and he learns how to fight in the ghetto , then one night in desperation a young man breaks away, he buys a gun, steals a car tries to run,  but he don't get far. And his mama cries
As a crowd gathers 'round an angry young man face down  on the street with a gun in his hand in the ghetto
And as her young man dies


On a cold and gray Chicago mornin'  another little baby child is born In the ghetto

And his mama cries in the ghetto

   Go to index

domingo, 10 de mayo de 2020

LUCILLE . 1957


LITTLE RICHARD,  1932 - 2020
Arquitecto del rock & roll
Ídolo de Beatles, Rolling Stones, etc

   Go to index

viernes, 31 de enero de 2020

WE ARE THE WORLD
USA (United Support of Artists for Africa) 



"We Are the World (en español: «Somos el mundo») es una canción escrita por Michael Jackson y Lionel Richie en 1985, producida por Quincy Jones y grabada por un gran grupo de músicos famosos formado especialmente para la ocasión que se denominó USA for Africa (United Support of Artists for Africa, en español: Unión de Apoyo de Artistas para Africa). La grabación de la canción se realizó el 28 de enero de 1985 y fue publicada el 7 de marzo del mismo año por el sello Columbia Records. Los beneficios obtenidos por la canción fueron donados a una campaña humanitaria para intentar acabar con la tremenda hambruna en Etiopía." Wikipedia


WE ARE THE WORLD (United Support  for Africa) USA

There comes a time when we heed a certain call
Llega un momento cuando escuchamos la llamada

when the world must come together as one
cuando todo el mundo debemos unirnos en piña

there are people dying and it's time to lend a hand to life,
hay gente muriendo y es hora de echarle una mano a la vida,

the greatest gift of all
el mejor regalo de todos

we can't go on pretending day-by-day
no podemos seguir fingiendo día a día

that someone, somewhere soon make a change
que alguien, en algún lugar pronto haga un cambio

we're all a part of God's great big family
todos somos parte de la gran familia de Dios.

and the truth, you know, love is all we need
y la verdad, ya sabes, amor es todo lo que necesitamos
ESTRIBILLO
We are the world, we are the children
Nosotros somos el mundo, nosotros somos los niños

we are the ones who make a brighter day, so let's start giving;
somos los que haremos un mundo mejor, empecemos a ayudar;

there's a choice we're making, we're saving our own lives,
es una elección que tomamos : salvar nuestras propias vidas,

it's true we'll make a better day, just you and me
es verdad, haremos un mundo mejor,  tú y yo

Oh, send them your heart so they know that someone cares

Oh, envíales tu corazón y sabrán que hay alguien que se preocupa


and their lives will be stronger and free
y sus vidas serán más seguras y más libres.

As God has shown us by turning stones to bread
Como Dios nos ha mostrado convirtiendo piedras en pan,

and so we all must lend a helping hand
así, todos debemos echar una mano

AL ESTRIBILLO

When you're down and out, there seems no hope at all
Cuando estás deprimido parece que no hay esperanza en absoluto

but if you just believe there's no way we can fall
pero si crees realmente que no hay forma de que podamos fracasar

Well, well, well, let us realize that a change can only come
Bien, bien, bien, comprendamos que ese cambio solo puede venir

when we stand together as one, yeah, yeah, yeah
cuando estemos unidos como una piña, sí, sí, sí

AL ESTRIBILLO
   Go to index


miércoles, 29 de enero de 2020


UNCHAINED MELODY.- The Righteous Brothers. 1965



A fecha de hoy, enero de 2020, Melodía Desencadenada con casi sesenta y cinco años es una canción que sigue estando de actualidad.
La compuso Alex North en julio del 55 para una pelicula titulada Unchained y desde su publicación fue éxito mundial. La versionaron muchos cantantes famosos, esta versión, quizás la más conocida es de Righteous Brothers, del 65. Antes la había cantado Jimmy Jung en al 55. La cantaron etre otros Iva Zanicchi, Elvis Presley, U2, Il Divo...
La película Gosht en 1990 la utilizó como banda sonora, relanzándola a la fama de nuevo.

UNCHAINED MELODY
Oh, my love, my darling, I've hungered for your touch
Oh mi amor, mi cariño, tengo necesidad de tus caricias

A long lonely time, time goes by so slowly
Con la soledad el tiempo pasa muy lentamente

and time can do so much. Are you still mine?
Y con el tiempo pasan cosas. ¿Todavía eres mia?

I need your love. I need your love.
Necesito tu amor. Necesito tu amor

God speed your love to me.
Dios me regala tu amor.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea.
Ríos solitarios fluyen hacia el mar, hacia el mar,

to the open arms of the sea lonely rivers sigh
hacia el abrazo del mar suspiran los ríos solitarios

"Wait for me, wait for me"
"Espérame, espérame"

I'll be coming home, wait for me
Regresaré a casa, espérame

I need your love. I need your love.
Necesito tu amor. Necesito tu amor

God speed your love to me.
Dios me regala tu amor

   Go to index





viernes, 24 de enero de 2020




La mejor canción de todos los tiempos sobre la amistad, escrita por Paul Simon en 1969 y cantada por su amigo y compañero  Art Garfunkel.

PUENTE SOBRE AGUAS TURBULENTAS (Traducción libre)

When you're weary, feeling small
Cuando estés cansada, te sientas mal
When tears are in your eyes, I'll dry them all, I'm on your side,
Cuando las lágrimas acudan a tus ojos, yo las secaré, estoy contigo
when times get rough and friends just can't be found
cuando se pongan los tiempos difíciles y no encuentres amigos,
like a bridge over troubled water I will lay me down
seré para ti como un puente sobre aguas turbulentas
like a bridge over troubled water I will lay me down
seré para ti como un puente sobre aguas turbulentas
When you're down and out, when you're on the street
Cuando estés decaída y sola en la calle,
when evening falls so hard, I will comfort you, I'll take your part
cuando caiga la noche tan dura, te animaré, estaré contigo,
when darkness comes and pain is all around
cuando llegue la oscuridad y todo sean angustias
like a bridge over troubled water I will lay me down
seré para ti como un puente sobre aguas turbulentas
like a bridge over troubled water I will lay me down
seré para ti como un puente sobre aguas turbulentas
Sail on silver girl, sail on by, your time has come to shine
Vamos amiga brillante, vamos, tu día de gloria ha llegado
all your dreams are on their way, see how they shine
todos tus sueños se cumplen, mira como brillan
If you need a friend I'm sailing right behind
Si necesitas un amigo, estoy contigo

Like a bridge over troubled water I will ease your mind
Como un puente sobre aguas turbulentas te animaré

lunes, 9 de diciembre de 2019

LIVING DOLL.- Cliff Richard 1959


Got myself a cryin', talkin', sleepin', walkin', livin' doll
Got to do my best to please her just 'cause she's a livin' doll
Got a roamin' eye and that is why she satisfies my soul
Got the one and only walkin', talkin', livin' doll

Take a look at her hair, it's real
If you don't believe what I say, just feel
I'm gonna lock her up in a trunk so no big hunk
Can steal her away from me

   Go to index

jueves, 15 de agosto de 2019

SPACE ODDITY. RAREZA ESPACIAL

Chris Hadfield, astronauta canadiense, grabó esta canción de David Bowie en el año 2013 a bordo de la Estación Internacional Espacial.
Cuenta también alguno de los cambios que experimentó después de estar en el espacio dando vueltas y más vueltas a la Tierra,  cada noventa minutos.


   Go to index

domingo, 10 de marzo de 2019

KILLING ME SOFTLY.- Roberta Flack.  1972



Strumming my pain with his fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos

Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Telling my whole life with his words
Contando toda mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

I heard he sang a good song, I heard he had a style
Le escuché cantando una buena canción, tenía estilo

And so I came to see him, to listen for a while
Y así que vine a verlo, a escucharlo un rato.

And there he was, this young boy, a stranger to my eyes
Y ahí estaba él, este joven, un extraño para mi

Strumming my pain with his fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos

Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Telling my whole life with his words
Contando toda mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

. I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd
Me sentí sonrojada, avergonzada por la multitud

I felt he'd found my letters and read each one out loud
Sentí que había encontrado mis cartas y las leía en voz alta.

I prayed that he would finish, but he just kept right on
Rogué para que terminara, pero él continuó

Strumming my pain with his fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos

Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Telling my whole life with his words
Contando toda mi vida con sus palabras.

He sang as if he knew me, and all my dark despair
Cantaba como si me conociera, y supiera mi desesperación

And then he looked right throught me as if  I wans´t there
Y luego me miró sin verme , como si yo no estuviera allí

And he just kept on singing, singing clear and loud
Y siguió cantando, cantando claro y alto

Strumming my pain with his fingers
Rasgando mi dolor con sus dedos

Singing my life with his words
Cantando mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción

Telling my whole life with his words
Contando toda mi vida con sus palabras.

Killing me softly with his song
Matándome suavemente con su canción





KILLING ME  SOFTLY WITH HIS SONG es una canción de 1971, inspirada en un poema de Lori Lieberman, “Killing Me Softly with His Blues” . La propia  Lieberman la cantó por primera vez. Roberta Flack la versiona  después y se convierte en un gran éxito que todavía hoy, cuarenta y ocho años más tarde continúa.

   Go to index